Leseglück für Anfänger

10 německých slov a frází, které ocení všichni knihomolové

Když při učení cizího jazyka vyrosteme z prvních střevíčků – základní gramatika, slovní obraty a fráze –  pak je na čase nazout si malinko pevnější a číslo větší boty a vykročit do dalšího neznámého teritoria.

Během své cesty potkáváme a slyšíme nové fráze a zjišťujeme v jakých kontextech je jejich rodilí mluvčí používají. Někdy hádáme, někdy zapojíme intuici, jindy si to necháme vysvětlit nebo se podíváme do slovníku. Tříbíme si svůj jazykový cit.

Největší výzvu představují ustálená spojení (Redewendungen). V němčině jich najdeme spousty a mnohá z nich máme naštěstí i v češtině, což nám to celé snažení usnadňuje.

U některých spojení si však musíme dát pozor, protože jejich doslovný překlad nemusí fungovat a jejich použití v určité situaci může působit komicky, nevhodně i vyvolat rozpaky. A naopak. Když se nám podaří vybrat a ve správný čas použít danou frázi, je to důkaz naší jazykové zkušenosti a vytříbeného jazykového citu a my tak můžete zaperlit v tom dobrém slova smyslu.

Zvu tě nyní do světa knih mezi knihomoly a knihomolky a k toulkám krajinou německého jazyka.

Když jsou knihy tvým domovem, nebo když se ve světě knih cítíš jako doma, pak oceníš tuto frázi:

in Büchern zu Hause sein 

Krásně to vyjádřil slavný Cicero, když řekl: „Wenn du einen Garten und dazu noch eine Bibliothek hast, wird es dir an nichts fehlen.“ 

Malá gramatická a konverzační rozcvička. Odpověz, doplň, dokonči následující věty.

Ich würde gerne von dir erfahren:

Was liest du gerade?

3 gute Bücher, die man mit 30 gelesen haben muss, sind: 

Když máš právě rozečtenou knížku, už jsi za polovinou, ale do konce ti chybí ještě dalších 300 stran z celkových 750, je ta kniha:  

spannender Schmöker

(ein spannender Schmöker/ der spannende Schmöker)

Der Roman Nachtzug nach Lissabon von Pascal Mercier ist ein spannender Schmöker.

Malá gramatická a konverzační rozcvička. Dokonči věty.

Heute möchte ich von dir erfahren:

Meiner Meinung nach ist das Buch/ der Roman ……… von …………..

ein gelungener / schöner / spannender Schmöker.

Die perfekte Zeit, wenn ich es mir auf dem Sofa gemütlich mache und schmökere, ist für mich …

Když se ti na noční stolku nebo na pracovním stole hromadí zatím nepřečtené knihy, bude se ti hodit slovíčko der Lesestapel.

Malá  konverzační rozcvička. Dokonči věty.

Mein Lesestapel für den Frühling

Möchte ich lesen:

Titel:

Autor:

Darum interessiert es mich:

Také máš momenty, kdy se ti do ničeho nechce – ani do čtení? Pro knihomola je to poměrně smutný okamžik a pochmurné období.

Já tedy takové momenty mám. Napsat, jak se s nimi vypořádávám, by vystačilo na jeden článek. Ale o jeden tip se s tebou podělím.

Zpomalím. Dýchám. Jsem. Pouštím všechna „měla bych“, „musím“.

Až v momentě, kdy cítím, že už jsem dobila baterky, vracím se k věcem a ke knížkám, které mi dělají radost, obohacují můj vnitřní svět a inspirují mě.

V němčině pro takové období dokonce existuje slovo die Leseflaute.

Malá gramatická a konverzační rozcvička. Dokážeš odpovědět na tyto otázky bez kouknutí do slovníku?

Was machst du, wenn du gerade keine Lust hast, ein Buch zu lesen?

Was machst du, wenn du in einer Leseflaute steckst?

Wann fällt es dir schwer, den gewohnten Lesefluss wieder aufzunehmen, in fremde Welten einzutauchen und sich wieder berieseln zu lassen?

Was hilft dir, aus der Leseflaute herauszubrechen und wieder mehr zu lesen?

Na kolik otázek se ti povedlo odpovědět? Na 3 ze 4? 

Miluju spoustu věcí, ale vůni knížek úplně nejvíc. Strávila jsem tolik času v archivech, v sálech slovutných knihoven a tak vím, jak voní knihy, které vyprávějí příběhy dávných časů.

A pak, když to jen jde, dokážu trávit hodiny v knihkupectvích, sedět tam na zemi a obracet stránku za stránkou knih, které voní novotou.

V mém světě snů existují dvě místa, kde bych chtěla strávit noc – knihkupectví a papírnictví. Doufám, že v tom nejsem sama a že nás je tu víc, co sdílíme podobné sny.

Někdy se přistihnu, jak sním o tom, že jednou takové knihkupectví budu vlastnit. Přesně vím, jakou bude mít atmosféru, jak to tam bude vonět a jak tam bude vypadat třeba takový dětský koutek.

Pojďte se mnou chvilku snít…

Už jistě tušíš, že další slovíčko bude die Buchhandlung

Malá gramatická a konverzační rozcvička. Dokonči věty.

Meine Lieblingsbuchhandlung ist/ sieht.. aus/ befindet sich ….

Wenn ich ein Buch wäre, wäre ich …..

Pojďme si doplnit další dílek v naší skládance. 

Bez knižního deníku se neobejde snad žádný knihomol. Já tedy rozhodně ne. Mám svůj knižní deník moc ráda. Díky němu mám všechno podstatné na jednom místě. Vím přesně, kdy jsem danou knížku četla, o čem byla, které místo v knížce jsem považovala za nejkrásnější a s čím jsem v příběhu vůbec nepočítala, nebo si tam píšu jak zněla úplně poslední věta, nebo si na jeho stránkách přemýšlím o tom, kdo byla moje nejoblíbenější postava, nebo jak by ten příběh mohl skončit jinak.

Užiju si přitom spoustu legrace.

Knižní deník, německy das Büchertagebuch – eine Sammlung der Bücher, die mich begleiten

Malá gramatická a konverzační rozcvička. Dokonči věty.

Notiert ihr eure persönlichen Leseeindrücke?

Führt ihr ein Büchertagebuch, in dem ihr alle Bücher auflistet, die ihr gelesen habt?

Wie lange führt ihr das Büchertagebuch?

Was tragt ihr in das Büchertagebuch ein?

Seid ihr vielleicht eher stille Mitleser/innen?

A jak se vlastně řekne německy knihomol? 

Němčina nabízí označení vášnivého čtenáře a milovníka knih slovíčko der Bücherwurm

Docela výstižně zpodobnil takového knihomola na jednom ze svých obrazů třeba významný německý malíř a básník Carl Spitzweg ve druhé polovině 19.století. 

Vedle tohoto slovíčka se potkáš ještě se slovíčkem die Leseratte

A teď se zastav a zamysli se, která knížka ti naposledy vykouzlila úsměv na tváři?

Německy: ein Lächeln ins Gesicht zaubern

Ich habe mir versprochen, in Zukunft viel mehr Dinge zu tun, die mir ein Lächeln ins Gesicht zaubern und mich glücklich machen.“ – Verfasser unbekannt

Malá gramatická a konverzační rozcvička. Dokonči věty.

Ich würde gerne von dir erfahren:

Welche Dinge zaubern dir ein Lächeln ins Gesicht?

A na závěr malá hádanka. Poznáš, ze které knížky pro děti (das Kinderbuch) pochází následující citát: 

„Alles, was du brauchst, ist Glauben, Vertrauen und ein bisschen Feenstaub.“

Přeji ti krásný čas při toulkách ve společnosti němčiny.

Miroslava Smíšková
Jsem lektorka angličtiny a němčiny pro pokročilé. Jako certifikovaná jazyková koučka (Neurolanguage Coach®) pomáhám lidem, aby si ve světě cizích jazyků našli vlastní cestu, už nikdy se v něm neztratili a začali více spoléhat na svoje vlastní schopnosti a dovednosti.
  • .
  • Nejnovější příspěvky